m (Mjauharazhar moved page Pola Kalimat ~の~ to Pola Kalimat ~ no ~ without leaving a redirect) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ==Pola Kalimat <u>''N1''</u> |
+ | ==Pola Kalimat <u>''N1''</u> no <u>''N2''</u> (N2 N1)== |
− | Pola ini menyatakan N1 sebagai penjelas untuk N2. N1 dan N2 harus berupa kata benda (nomina) atau tempat. |
+ | Pola ini menyatakan N1 sebagai penjelas untuk N2. N1 dan N2 harus berupa kata benda (nomina) atau tempat. Sebagai contoh 「せんせい」 yang artinya guru bisa diperjelas menjadi 「にほんごのせんせい」 artinya 'guru bahasa Jepang'. |
Untuk lebih mudahnya bisa diartikan ke dalam bahasa Indonesia mejadi N2 N1. |
Untuk lebih mudahnya bisa diartikan ke dalam bahasa Indonesia mejadi N2 N1. |
||
Line 13: | Line 13: | ||
''Teman Tanaka.'' |
''Teman Tanaka.'' |
||
− | ===Pola kalimat |
+ | ===Pola kalimat ini juga bisa bermaksud kepemilikan N2 kepunyaan N1.=== |
Contoh: |
Contoh: |
||
Line 25: | Line 25: | ||
''Penghapus (punya) saya.'' |
''Penghapus (punya) saya.'' |
||
− | Kalimat ini dapat disingkat dengan menghilangkan N2 nya sehingga |
+ | Kalimat ini dapat disingkat dengan menghilangkan N2 nya sehingga 「N1のです」. Misalnya 「<u>このかばん</u> は <u>やまださんの</u> です。」. Tapi N1 hanya harus berupa manusia atau nama seseorang. |
− | ===Pola kalimat |
+ | ===Pola kalimat ini digunakan untuk menjelaskan tempat dibuatnya suatu barang.=== |
Contoh: |
Contoh: |
||
Revision as of 06:47, 5 February 2014
Pola Kalimat N1 no N2 (N2 N1)
Pola ini menyatakan N1 sebagai penjelas untuk N2. N1 dan N2 harus berupa kata benda (nomina) atau tempat. Sebagai contoh 「せんせい」 yang artinya guru bisa diperjelas menjadi 「にほんごのせんせい」 artinya 'guru bahasa Jepang'.
Untuk lebih mudahnya bisa diartikan ke dalam bahasa Indonesia mejadi N2 N1.
Contoh:
おんな の こ です。
Anak perempuan.
たなかさん の ともどち です。
Teman Tanaka.
Pola kalimat ini juga bisa bermaksud kepemilikan N2 kepunyaan N1.
Contoh:
やまださん の えんぴつ です。
Pensil (punya) Yamada.
わたし の けしごむ です。
Penghapus (punya) saya.
Kalimat ini dapat disingkat dengan menghilangkan N2 nya sehingga 「N1のです」. Misalnya 「このかばん は やまださんの です。」. Tapi N1 hanya harus berupa manusia atau nama seseorang.
Pola kalimat ini digunakan untuk menjelaskan tempat dibuatnya suatu barang.
Contoh:
フランス の とけい です。
Jam (buatan/dari) Prancis.
にほん の くるま です。
Mobil (buatan/dari) Jepang.
Kata tanya menggunakan 「どこ」.
Contoh:
これ は どこ の くるま ですか。
Ini mobil (buatan/dari) mana?
これ は イギリス の くるま です。
Ini mobil (buatan/dari) Inggris.